Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تحت البحث

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça تحت البحث

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Während dieses gesamten Zeitraums wurden die gescheitesten Studenten aus ihren Heimatländern abgezogen, angelockt vonüberlegenen Forschungsuniversitäten und besseren Möglichkeiten.
    وطيلة هذه الفترة كان أكثر طلاب العلم تألقاً وذكاءً ينتزعونمن بلدانهم الأصلية تحت إغراء الجامعات البحثية المتفوقة والفرصالبراقة.
  • In ganz Europa, von Coimbra bis Cambridge und Kopenhagengibt es altehrwürdige Universitäten. Die moderne Universität mitihrer Einheit von Forschung und Lehre war das Ergebnis der Pionierarbeit von Wilhelm von Humboldt in Berlin.
    كانت أول جامعة عرفها العالم هي تلك الأكاديمية التي أقامهاأفلاطون في أثينا، وتنتشر الجامعات المحترمة القديمة في كافة أنحاءأوروبا، من مدينة قلمرية في البرتغال، إلى كامبريدج، إلى كوبنهاغن،كما نشأت الجامعة الحديثة التي توحد بين البحث والتعليم تحت ريادةويلهيلم فون هومبولت في برلين.
  • Unter dem Druck des Verwaltungsrates trat Watson von seiner Stellung als Kanzler des Cold Spring Harbor Laboratory – einem Institut, das unter seiner Führung zu einer der weltweit führenden Forschungs- und Bildungseinrichtungen im Bereich der biologischen Wissenschaften geworden war – zurück.
    وتحت ضغط من مجلس الإدارة، استقال واطسون من منصبه كرئيسلمختبرات "كولد سبرنغ هاربور"، وهي المؤسسة التي أصبحت تحت قيادتهواحدة من المؤسسات البحثية التعليمية الرائدة في مجال العلومالبيولوجية.
  • Chris Green von der Mc Gill University und Isabel Galianabefassen sich in Smart Solutions to Climate Change mit deraktuellen Geschwindigkeit, in der Fortschritte erzielt werden undkommen zu dem Schluss, dass alternative Energiequellen bis zum Jahr2050 weniger als die Hälfte der Energie produzieren werden, dienotwendig ist, um eine Stabilisierung der Kohlendioxidemissionen zuermöglichen. Bis zum Jahr 2100 wäre die Diskrepanz sogar nochgrößer.
    وفي البحث الصادر تحت عنوان حلول ذكية لتغير المناخ، يلقىكريس جرين من جامعة ماكجيل، وإيزابيل جاليانا، نظرة فاحصة على معدلاتالتقدم الحالية فيستنتجان منها أن مصادر الطاقة البديلة سوف تنتجبحلول عام 2050 ما يقل عن نصف الطاقة اللازمة لتحقيق الاستقرار فيمعدل الانبعاثات الكربونية، وبحلول عام 2100 فإن الفجوة سوف تصبح أكثراتساعا.
  • Vor ein paar Jahren berichtete ein Forscherteam unter Vikram Patel im British Medical Journal, dass Depressionen auch in Simbabwe ein gängiges Phänomen sind und dort vielfach mit einem Wort aus der Shona- Sprache bezeichnet werden, das soviel wie „denktzu viel“ bedeutet.
    ومنذ بضعة أعوام أكد فريق بحثي تحت قيادة فيكرام باتيل في"الجريدة الطبية البريطانية" أن مرض الاكتئاب شائع في زبمبابوي، حيثيطلق على ذلك المرض تعبير محلي يعني "التفكير أكثر مماينبغي".
  • In ihrem Forschungsbericht „ Energiesicherheit: Eine Folgenabschätzung des Klima- und Energiepakets der EU“ ( Energy Security: An Impact Assessment of the EU Climate and Energy Package) stellen Böhringer und Keller fest, dass sich die EU nieauf eine klare Größe für Energiesicherheit festgelegt hat.
    وفي ورقتهما البحثية تحت عنوان "أمن الطاقة: تقييم تأثير حزمةالمناخ والطاقة في الاتحاد الأوروبي"، لاحظ بورنجر وكيلر أن الاتحادالأوروبي لم يحدد لنفسه قط مقياساً واضحاً لأمن الطاقة.
  • Seien Sie ein Schatz und schauen Sie unter dem Bett nach ein Paar Krokodillederschuhen.
    هل تكون لطيف و أنظر تحت السرير، للبحث عن زوجان من أحذية بجلد التمساح.
  • Gentlemen, in der Regel verlesen wir zuerst das Protokoll, aber da es heute um etwas Dringendes geht, sollten wir unsere Diskussion zum Thema vom letzten Mal abschließen:
    أيها السادة .. أعلم جيداً أننا دائما ما نبدأ الإجتماع بقراءة الملاحظات و لكن من المصلحة الضرورية اليوم أعتقد أننا يجب أن ننهى هذه المسألة تحت البحث و الدراسة .. حالة السيد ( جون ميريك ) الــــرجل الــفيل
  • Die Forschung wird unter mir fortgesetzt.
    والبحث سيستمر... تحت إشرافي الشخصي
  • Seien Sie ein Schatz und schauen Sie unter dem Bett nach ein Paar Krokodillederschuhen.
    هل تكون لطيف و أنظر تحت السرير للبحث عن زوجان من أحذية بجلد التمساح